SEPTIMA CONFERENCIA MUNDIAL DE EDUCACION - 2016

NOVIEMBRE  13 al 16, 2016

http://www.globaleducationconference.com/

Este evento es virtual y gratis. El año pasado participaron más de 10.000 educadores de todo el mundo.

SI DESEA SER UN EXPOSITOR EN ESTE EVENTO, INSCRIBA SU PONENCIA EN LA PAGINA DEL EVENTO.

Bienvenue! ¡Bienvenido! 欢迎! Willkommen! Benvenuto! 

 

Cuantos nos visitan

En el contador anterios llegamos a tener mas de 350.000 visitas. Nosotros iniciamos el primer conteo en 2013.  (octubre 26,2015) Desde Octubre 2015 a Mayo 2016 han entrado 18.234 personas

pedagogía
contador de visitas

Nuestra Responsabilidad

"Nunca consideres el estudio como una obligación, sino como una oportunidad para penetrar en el bello y maravilloso mundo del saber." Albert Eistein

 

Saberes 2.0 - Charlas 2012

Saberes 2.0 - 2012

Los invitamos a escuchar nuestras charlas.

 Aprendiendo con las TIC. Con Alvaro Monroy

http://tinyurl.com/cw97aef

Herramientas de aprendizaje. Con Jorge Alfonso Cruz 

http://tinyurl.com/cwrfqd

Diseños de Actividades Multimedia Interactivas.

http://tinyurl.com/d49kv2r

 ------------------------------------

"EDUCACIÓN PROHIBIDA"

Puedes escuchar la exposición del director de cine Germán Doin Campos sobre como se realizo la película y su visión sobre la educación en este momento. Un evento que asistieron 75 personas.

http://tinyurl.com/educacionprohibida

_____________________

TALLER DE PREZI

Para poder entrar al taller del profesor Antonio Delgado Perez, sobre como hacer una presentación en Prezi. El vinculo es:

http://tinyurl.com/taller-prezi

______________________

Software libre una Propuesta Democrática Para la Educación.

http://tinyurl.com/propuesta-democratica

_______________________

Encontrando Tesoros en la Red

http://tinyurl.com/5s8pmvx

Historial Webinars - Saberes 2.0

Aquí puedes ver y oír lo que paso en nuestros webinars.

Nuestros eventos 2012

Mi colegio en la Nubes con Cediel Romero Paez. 

Redes Sociales en el Entorno de la Sala de Clase. con Juan Quintana

Redes Sociales en el Entorno de la Sala de Clase. Curso Practico con Juan Quintana

El uso del blog como estrategia en el proceso de enseñanza aprendizaje. con Vanessa Barreto

Educar una Oportunidad de Amar, Crecer y Trascender con CAMILO ROA MACKENZIE

Diseño de PLE, PLN, PDE, SLE y COIN con Antoñio, L. Delgado Pérez

Taller práctico - Diseño de Portafolio Electrónico

con Antonio L. Delgado Pérez

Estandares UNESCO de Competencias en TIC para docentes. Con Reynaldo Duque

 

¿Será el inglés el idioma mundial en un no muy lejano futuro?

Hace más o menos una docena de años que en una discusión con unos amigos de habla hispana se me ocurrió decir que el inglés eventualmente sería el idioma mundial. Me
miraron perplejos, y yo tampoco estaba completamente seguro de lo que decía,
pero aparentemente esto está resultando cierto. En este sitio mismo he visto
palabras del idioma inglés que remplazan conceptos que bien se podrían expresar
en español, y otras que cuyo significado original se ha alterado para reflejar
una idea que proviene del inglés simplemente porque “suena parecido”. Y esto no
es un intercambio de palabras. El idioma inglés—por lo menos el americano, que
es el prevalente—tiene muchas que provienen de otros idiomas, pero la mayoría
son palabras que se adoptaron a través de un largo periodo de tiempo y tienen
un significado único. Por ejemplo, la palabra hombre ha sido parte del
lenguaje probablemente por más de cien años, pero dudo que mujer se encuentre
en cualquier diccionario inglés.


 


Pregunto esto aquí
porque supongo que el ámbito docente juega un papel central en cuanto a este
aparentemente inevitable fenómeno social: ¿Tiene que existir un grado de
orgullo en conservar la pureza del idioma oficial de un país a pesar del
progreso en tecnología y medios de comunicación, o es todo cuestión de darle
prioridad a lo práctico?

Vistas: 527

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Considero que más allá del orgullo nacional, lo que se impone en la sociedad del conocimiento que estamos construyendo se imponen situaciones globales, más allá de los negocios y la economía, es decir el código de intercambio cultural no es precisamente el de la lengua madre, sino en su caso, una que sea común denominador en un momento dado. Por tanto considero que no va el desarrollo de la una en detrimento de la otra, dicho de otro modo; habré de aprender mejor español para comunicarme con los míos, pero buen inglés para comunicarme con los otros...
J Cruz Escalante dijo: “dicho de otro modo; habré de aprender mejor español para comunicarme con los míos, pero buen inglés para comunicarme con los otros...

Esto sería bilingüismo, aparentemente una etapa en la inexorable tendencia impuesta por las presentes tecnologías de las que estamos hablando. El número de personas bilingües en el mundo está creciendo exponencialmente.
Buen dìa y feliz año a todos, considero que el ingles ha tenido auge en muchos paises pero los chinos han invadido todos los espacios del mundo porlo que considero que si los docentes no insistimos en realizar trabajos de investigaciòn y traducciòn del ingles a español, en poco tiempo estaremos en clases de chino, mandarìn etc, que aparte de dificil de escribir creo que es dificil de pronunciar pero ahì estaremos
Pido disculpas, pero no escribo en español bien.

I apologize for writing in English, but my written Spanish is not that good, and I do want to make a comment here.

I agree with the OP that the trend is that the English language is encroaching into non-English-speaking cultures, and it's quite likely to settle there. In the meantime, however, it will be a difficult period of transition for the adults who have to learn even the basics of the language.

I teach English as a second language, and when I started, I was surprised by how difficult it is for adult immigrants to make progress with it. So far, I haven't met anybody who came to the US as an adult and reached the point of speaking English without an accent.

The accent in itself is not the worst problem, though. Most have a tough time just getting started. Many quit within a short period of time. It's a real shame. English grammar is not that difficult, but the major problem is with basic pronunciation. It seems that those trying to learn the language get discouraged easily and slow down in their efforts instead of applying themselves more. I understand that most of these people, by virtue of their being adults, have jobs and maybe families, and that cuts into their time to study and practice.

If I had to give advice to those who are trying to learn English, that would be that dedication, practice and patience are key ingredients in the process of learning a new language as an adult.
Desiree, as you may have gathered from my original post, and the one that followed, that the thrust of the idea I brought up is whether non-English-speaking cultures should embrace and adopt the new language, considering its undeniably increasing influence, or strive to preserve their current one. I am quite aware that adopting a new language, so to speak, has been done before, as it happened in my own culture when Italy decided to standardize their language and had to adopt one of the dialects spoken in the area to make it the national language. They decided to go with the one spoken in Tuscany, supposedly because it was that of Dante Alighieri. Of course, that wasn't difficult to achieve, inasmuch as the dialects involved were somewhat phonetically and grammatically related. This will not be the case for English, however, as for whatever neuromotor reasons, as it were, it is not that closely related to any other language. The closest language to English is German, but perhaps the best example that their relationship is not close enough is the way Henry Kissinger speaks. Obviously he is a smart guy, but still, after all of his years in the US, he hasn't been able to shake that German accent, to cite just one example. As for Spanish, the phonetic and grammatical gap is much wider, and that would make it particularly difficult for Spanish-speaking adults to adopt a language like English.

Another unresolved question is whether, regardless of the structural correlation among languages, cultural and historical pride would play a role in deciding how to take the infringement of a new language into a different culture.

Can you elaborate on the concept of “neuromotor reasons”? I have the feeling that there is something truly interesting behind that.

Simply put, that means the interaction between your neurons and the muscles controlling speech production.
I know you’ve been doing research on that, and I’m interested in pursuing that line of inquiry, especially on how to improve that interaction in adults. I realize that this may fall outside the boundaries of this thread, so I’ll send you an e-mail, if you don’t mind.
EL INGLES EN UN MUNDO NO MUY LEJANO SERA EL PRINCIPAL IDIOMA DE NUESTRO MUNDO .... EL EMPRESARIO, EL MEDICO, EL ARQUITECTO, ETC...... TODOS EN UN MUNDO NO MUY LEJANO TIENE QUE SABER INGLES.

DO YOU SPEAKING ENGLISH?  MY ENGLISH IS A LITTER GOOD. I UNDERSTAND A LITTER , BUT I LIKE THE LANGUAGE ENGLISH.

 

Ni te imaginas lo mal que estoy por no saber Ingles, Cuantas oportunidades perdidas !

Hola soy Mª Del Mar y pienso que el ingles es un idioma muy importante porque nos permite , junto al castellano, poder comunicarnos  con la mayoria de los paises. El otro dia habia una noticia en España ,en la que decia que en la actualidad. en el que además del inglés .se ponia de moda otros idiomas: chino,arabe.....Eestamos en un momento en el que la formacion permanente es muy muy importante.

 

RSS

© 2019   Creada por Steve Hargadon.   Con tecnología de

Insignias  |  Informar un problema  |  Términos de servicio